Pedro Luis Martín Olivares: Tentai Books anuncia cambios en las ediciones en español

La editorial en su comunicado de actualización de agosto a través de su página web anuncia cambios con respecto a las ediciones en español de sus próximas obras. Uno de los cambios que realizará Tentai Books más destacables es la publicación de sus próximas novelas ligeras en español en formato físico. Hasta la fecha, la editorial solo se había animado a lanzar las ediciones en papel de sus novelas traducidas al inglés. El otro cambio a destacar es que los próximos lanzamientos en español se traducirán al castellano y no al español neutro, como se venía haciendo hasta ahora.

Estos cambios llegan tras el feedback recibido por el público en español con la primera publicación de Tentai Books, Personaje Secundario. En ella, los lectores se aquejaron de una mala corrección del texto y la falta de una edición en papel de la novela. Estos puntos se corrigen a partir de los próximos lanzamientos, ya que la editorial se compromete a realizar una corrección más en detalle de los textos así como la ya mencionada edición en papel. Otro detalle que avanza Tentai Books es que las versiones físicas contarán con las historias extra o contenido extra de cada volumen si éstas existen en la original japonesa. Estos cambios implicarán que la versión en español de próximos lanzamientos se demore con respecto a la versión en inglés, por lo que ambas versiones dejarán de lanzarse de manera simultánea.

Otro cambio anunciado por la editorial es respecto a los precios de las versiones digitales con respecto a las versiones en inglés. Hasta la fecha, las versiones en español tienen un precio inferior a las otras, siendo 5,06€ frente a los 8,99€ de la versión traducida al inglés. Esto cambiará de manera que se igualan los precios de las dos versiones, tanto en digital como en papel, siendo los precios para todos de 8,99 € y 13,99€, respectivamente. Este cambio se aplicará a las nuevas licencias, no a las series ya comenzada. En cuanto a los gastos de envío, también se avanza que se está trabajando para que estos sean gratuitos en la tienda online de la editorial para las versiones físicas en español.

Algunos de estos cambios se aplicarán en el segundo volumen de la novela ligera de Un personaje secundario como yo nunca podría ser popular, ¿verdad?. La traducción al español correrá a cargo de la propia Tentai Books y se corregirán los errores vistos con el primer volumen de esta obra de Sekaiichi y Tomari. El lanzamiento de la versión en español y en inglés no será ya simultánea, sino que contarán con distinta fecha de salida a la venta. Otro próximo lanzamiento es el también segundo volumen de ¡Bienvenido al Diner de los Exiliados!. Este se demorará más en el tiempo, debido a la situación actual de la COVID-19, la cual está entorpeciendo las negociaciones con Japón.

En cuanto a nuevos títulos, Tentai Books avanza que tiene cerrada una nueva licencia. El anuncio de esta se realizará cuanto la editorial tenga todo el material necesario, por lo que las estimaciones fijan este momento para finales de septiembre si no surgen inconvenientes antes. Además de este nuevo título, también se trabaja en otras 3 licencias más, aunque estás tardarán un poco más ya que pertenecen a otra editorial japonesa.

Fuente: Tentai Books



Ver Fuente

Entradas populares